Народная дипломатия: миссия - укрепление единства нации и патриотизма

Родной язык – живая связь времён. Адыгэ диктант

11 марта, в канун Дня адыгского (черкесского) языка и письменности, прошла пятая традиционная Международная образовательная акция на адыгском языке «Адыгэ диктант», организованная Международной Черкесской Ассоциацией. Мероприятие состоялось в форматах онлайн и офлайн, стартовавшие одновременно.                              Диктант писали в республиках Кабардино-Балкария, Адыгея, Карачаево-Черкесия, Северной Осетия — Алания, в Краснодарском и Ставропольском краях, в Сочи, а также в Турции, Иордании, Сирии, где компактно проживают адыги (черкесы).
В  городах и районах Кабардино-Балкарской Республики были организованы свыше 200 площадок, на которых участники написали  диктант в режиме офлайн. В г. Нальчике главными площадками стали КБГУ им.Х.М. Бербекова, Кабардино-Балкарский государственный аграрный университет имени В.М. Кокова, Государственная Национальная библиотека КБР им. Т.К.Мальбахова.                                                               
По предварительным данным  в акции приняли участие более  пяти тысяч человек. К прямой трансляции акции на YouTube-канале присоединились еще около 300 участников.Проверить свои знания родного языка решили педагогические работники и школьники  общеобразовательных организаций, преподаватели и студенты вузов, представители Международной Черкесской Ассоциации, Адыгской (Черкесской) Международной Академии Наук, журналисты, работники культуры, общественности КБР.
Выступая с приветственным словом, тхамада общественной организации «Адыгэ Хасэ» КБР Мухамед Хафицэ отметил: «Сегодня важный для нас день — мы проводим Международный тотальный диктант на адыгском языке. Вместе с нами свои знания проверят адыги (черкесы) в 43 субъектах РФ и в странах компактного проживания адыгов -черкесов. Язык народа является наиболее эффективным средством сохранения и развития его культурного и духовного наследия, и поэтому целью проведения Адыгэ диктанта является повышение грамотности и популяризация родного языка как средства общения, сохранения традиционной культуры и этнического самосознания адыгского народа». 
О том, как важно уважительно относиться к своему родному языку, говорил, обращаясь к участникам акции, и.о. ректора КБГУ Мурат Гукепшоков. Он отметил, что в КБГУ есть направление обучения Филология (Кабардино-черкесский язык и литература; русский язык и литература), где готовят будущих педагогов по кабардинскому языку и литературе.
Среди сотни участников акции, написавших Адыгэ диктант в Национальной библиотеке, были руководитель Департамента образования администрации г.  о.Нальчик Алим Мальбахов, начальник отдела кадров Жанна Шогенова, директора школ г. Нальчика Мая Асланова, Мадина Шериева, Светлана Ашинова, Марина Емишева, Замир Бегиев, Заур Харзинов.
В КБГУ текст из романа Мухамеда Кармокова «Къоджэм уигъэжейркъым» читала  доцент кафедры кабардино-черкесского языка и литературы, директор Центра адыгской культуры Кабардино-Балкарского государственного университета Мадина Езаова. В КБГАУ текст зачитала преподаватель кабардинского языка Олеся Карданова. В Государственной национальной библиотеки КБР им. Т. К. Мальбахова диктовала  учитель кабардинского языка и литературы Марина Кумахова.                                                                     
Акция прошла в рамках культурно-просветительского форума по сохранению и популяризации адыгского (черкесского) языка «Родной язык – живая связь времён» с использованием гранта Президента РФ на развитие  гражданского общества, предоставленного Фондом президентских грантов.
Организаторы выражают искреннюю благодарность 
всем участникам Диктанта.

Related posts

Leave a Comment